#лингвистическая_бретань

20 posts

← All tags
t.me/region_bretagne/207
Журнал Food & Wine включил куинь-аман в 2018 году в свой список 40 лучших рецептов всех времен. И неспроста.

Куинь-аман (брет. kouign-amann) — традиционный бретонский слоёный пирог. Название происходит от бретонских слов kouign (пирог) и amann (масло) и обозначает буквально "масляный пирог".

Название говорит само за себя: традиционный рецепт требует соотношения 40% теста, 30% масла и 30% сахара.

По некоторым данным, куинь-аман был придуман около 1860 года бретонским пекарем-кондитером Ивом-Рене Скордиа из Дуарнене. В то время муки не хватало, а масла было в изобилии, отсюда и использование элементов в необычных пропорциях. Другие истории объясняют создание рецепта по-другому: неудачная выпечка, нехватка муки во время наплыва клиентов, а также из-за традиционной любви бретонцев к маслу.

По мнению других, эту выпечку изобрел пекарь Анри Постик из Скаэр (Skaër). Его дочь сообщила рецепт булочнику в Дуарнене, и тот его использовал.

Другие гипотезы предполагают, что рецепт появился ещё раньше.

#лингвистическая_бретань
#французская_и_бретонская_кухня
🔥278👍3
1,617
t.me/region_bretagne/201
Про меня и этот канал

Всем привет, меня зовут Алиса, я окончила МГУ и Страсбургский университет и 12 лет живу во Франции – 10 лет в Париже и 2 года в Бретани. Я специалист по PR, редактор и переводчик.

Я автор книги для детей "Ёжик в Волшебном лесу", которая вышла в 2018 году, её можно найти на Ridero, ЛитРес или Amazon.

Я также была постоянным автором лондонского журнала ZIMA Magazine, рассказывала про Францию и особенно Париж: почитать можно здесь, а вот это моя любимая статья – 10 обычных для России вещей, которых нет во Франции.

О чем этот блог? О Франции, о Бретани, о путешествиях, о бретонских традициях и достопримечательностях. Также я рассказываю о французской/бретонской музыке, кино, искусстве, еде и интересных судьбах. Также пишу про французский язык. Иногда публикую свои фотографии и делюсь личными впечатлениями.

Навигация:

#про_бретань – рассказываю про регион
#лингвистическая_бретань – пишу про бретонский и про второй язык, используемый в Бретани, – галло
#французская_и_бретонская_кухня – рассказываю о разных spécialités
#кино – вокруг кинематографа
#путешествия_по_бретани – куда съездить и что посетить (по департаментам: #finistère, #morbihan, #côtes_d_armor, #ille_et_vilaine)
#про_праздники – что, где отмечают и почему
#бретань_персона – пишу про истории людей
#искусство – рассказываю про искусство
#про_французский – французские слова и выражения
#про_францию – вокруг Франции
#обо_мне – здесь можно прочитать про меня
#монсенмишель, #сенмало, #ренн и #париж – отдельные хештеги по теме

Подписывайтесь на канал и советуйте друзьям, будем вместе узнавать Бретань и Францию и дружить 💜 Расскажите о себе, кто вы, откуда и почему вам интересна Франция?
👍5829😍17🔥8💯5
4,743
t.me/region_bretagne/195
19 мая отмечается День Святого Ива, покровителя адвокатов и Бретани. Особенно он почитаем в Трегоре.

Бретонцы говорят: Gwisket en deus sant Erwan e vragoù glas, что переводится на французский как Saint Yves a mis son pantalon bleu, а на русский как "Святой Ив надел свои синие штаны".

Выражение означает, что небо голубое, и вообще погода хорошая.

#лингвистическая_бретань
21👍8🔥3
954
t.me/region_bretagne/194
Говоря о Бретани, часто упоминают Armor и Argoat. Что это такое? Разберемся.

🟣Argoat означает внутреннюю Бретань, происходит от слов ar (рядом) и koad (лес), это внутренняя, "лесистая" Бретань.

🟣Armor по такому же принципу ar (рядом) и mor (море), эта Бретань – "морская".

Конкретного определения, когда же заканчивается Армор и начинается Аргоат, нет. Часто можно встретить упоминание об Арморе как о поэтическом названии всей Бретани, однако Аргоат, страна земель и лесов, тоже важна.

#лингвистическая_бретань
👍259🔥1
945
t.me/region_bretagne/177
Как говорят бретонцы, deuet eo an nevez-hañv, laka da votoù-skañv, что значит "наступила весна, наденьте лёгкую обувь".

An nevez-hañv – "весна" на бретонском, что буквально означает "новое лето".

В Бретани +23°, местами до +26°.

#лингвистическая_бретань
👍282
865
t.me/region_bretagne/155
Неделю назад я рассказывала, что приветствие в бретонском как бы есть, но как бы и нет. Сегодня расскажу о том, как попрощаться.

Нет, бретонцы не уходят по-английски (шутка напрашивалась сама собой), для этого есть определенное слово и это kenavo. Оно, пожалуй, одно из самых широко известных за пределами Бретани.

Но есть нюанс... Если есть идея сказать именно "до свидания", к kenavo следует добавить ar wech all (увидимся в другой раз) или ar cʼhentañ (увидимся в следующий раз). Эти добавления очень важны, потому что слово kenavo также означает "прощай".

Вот так все причудливо в бретонском. Предлагаю по этому поводу послушать (и посмотреть видеоряд со старыми французскими открытками на тему Бретани) песню, которая так и называется – Kenavo. И как шипит пластинка в самом начале, запись 1934 года. Вот здесь.

#лингвистическая_бретань
👍2417
1,195
t.me/region_bretagne/146
Начнем день с цветущих деревьев и небольшой лингвистической истории.

Вопрос приветствия в бретонском немного сложный, потому что его как бы и нет. Самое известное слово – это demat! – что на бретонском означает bonjour, то есть "добрый день". Слово demat состоит из слов deizh (день) и mat (хороший).
До конца XX века слово demat считалось устаревшим и использовалось бретонцами очень мало. Окончательно термин приняли после референдума в 2001 году. Для некоторых это искусственное искажение бретонского, а для других – естественная эволюция, которая упрощает и улучшает общение.

До той поры долгое время бретонцы жили без этого приветствия, говоря, что предпочитают переходить сразу к делу и здороваться, исходя из контекста, например:

🟣Mont a ra? ("Как дела?")
🟣Или встретился друг на пляже, а вы ему: C’hwi a zo deuet ivez? ("Ты тоже пришел?")
🟣Или зайти к кому-то и спросить: Amañ zo tud? ("Есть тут кто-нибудь?")

Вот такой лингвистический и культурный курьёз.

#лингвистическая_бретань
👍364💯3😍2
1,457
t.me/region_bretagne/140
Территория в зависимости от названия может рассматриваться совершенно по-разному.

Например, западная часть Бретани по-бретонски называется Penn ar Bed, а по-французски Finistère (Финистер).

Что означает Penn ar Bed?
По-бретонски слово penn буквально означает "голова", а bed переводится как "мир", то есть это место, которое находится "во главе, в начале мира". Бретонцы всегда считали западную часть Бретани началом Европы, что совершенно нормально для края, окружённого океаном с трех сторон. Это почти 2700 километров береговой линии.

А что насчёт Finistère?
А Finistère переводится с латинского как finis Terrae, то есть "конец земли". Что тоже нормально: те, кто находится к востоку от Бретани, думают, что это они в центре, в сердце этого мира. И вся периферия тогда становится "краем света". Таким образом, начало мира бретонцев становится концом земли для других.

В общем и целом все как обычно зависит от точки зрения. И то, и другое, конечно, вполне допустимо.

#лингвистическая_бретань
👍3312💯6🔥1
1,555
t.me/region_bretagne/125
На каких языках говорят в Бретани? Вообще на французском, НО! Вот здесь я рассказывала про бретонский, а также о том, что количество носителей неуклонно снижается.

Однако не французским и не бретонским единым, – в Бретани также распространен язык галло, который, в отличие от бретонского, относится не к кельтской группе, а к романской. На картинке видно, как разделялись языки.

Фрэнсис Фаверо, почетный профессор бретонского языка и литературы, говорит:
Галло и бретонский не имеют общих черт, кроме их географической близости. Бретонский язык — кельтский язык, а галло — эволюция языка солдат и служащих Римской империи. Об эволюции бретонского имеются письменные следы, в случае с галло их меньше. Расстояние между галло и французским немного похоже на разницу между корсиканским и итальянским.

Одна француженка мне рассказывала, что ходила на спектакль целиком на галло и всё поняла, хотя конкретно на галло она не говорит.

Почему же бретонский обладает преимуществами перед галло?
Бретонский активизм существовал всегда после революции, и с начала XIX века наблюдается движение за возрождение языка. Для галло не существует протестного движения. Галло всегда считался частью территории, где римляне навязали свой язык, или наречием, то есть наследием сельского прошлого. Он был языком крестьян и ремесленников.

Профессор также говорит о том, что "бретонский и галло дополняют друг друга". Несмотря на то, что ЮНЕСКО определяет галло как язык, "находящийся в серьезной опасности", язык преподается и изучается, на нем пишутся песни и выходят спектакли.

#лингвистическая_бретань
👍128🤩1😍1
807
t.me/region_bretagne/99
Бретонский язык (Brezhoneg) – кельтский язык, родственен валлийскому и корнскому, на которых говорят в Великобритании.

На бретонском говорит очень хорошо примерно 207 000 человек, это 5,5% от всех жителей региона, средний возраст носителей 70 лет. Ещё 3,5% указывают, что понимают достаточно хорошо, но не говорят на языке, 31% знает некоторые слова и выражения.

После долгих лет запретов говорить на бретонском, сейчас в Бретани существуют билингвальные школы с обучением детей на французском и бретонском. ЮНЕСКО признает бретонский язык находящимся в серьезной опасности.

#лингвистическая_бретань
👍20🤔71
1,436