#литература

10 posts

← All tags
t.me/region_bretagne/2394
Вчера мне напомнили про Жюля Верна: 8 февраля исполнилось 198 лет со дня рождения французского писателя.

Он родился в 1828 году в Нанте, в ту пору исторической части Бретани, сейчас Нант относится к региону Страны Луары. Есть у писателя и роман, где неоднократно упоминается Сен-Мало.

Жюль Верн – писатель-фантаст, чье творчество абсолютно современно, один из самых известных и любимых французских авторов в мире.

Среди знаковых произведений – "Двадцать тысяч лье под водой", "Вокруг света за 80 дней", "Михаил Строгов", "Путешествие к центру Земли", "Пять недель на воздушном шаре", "Таинственный остров".

Часто ошибочно отнесенные к детскому разделу, произведения Жюля Верна на самом деле выходят за рамки жанров и категорий.

Жюль Верн родился до промышленной революции, до появления автомобиля и электрической лампочки.

По легенде, 11-летний Жюль устроился юнгой на корабль, но на одной из остановок его успел перехватить отец, взяв с сына обещание впредь путешествовать только в своём воображении. Писатель впоследствии сокрушался, что ему не удалось стать моряком.

В возрасте 20 лет он переехал в Париж, чтобы изучать право. Его отец, юрист, надеялся, что его старший сын когда-нибудь последует по его стопам, но у Жюля Верна были другие амбиции, он мечтал стать поэтом или романистом.

В 1856 году он отправился в Амьен, где друг попросил его быть свидетелем на своей свадьбе. Там Жюль Верн познакомился с Онорин Девиан, 26-летней вдовой и матерью двух дочерей. Свадьба состоялась через год, у супругов родился один сын – Мишель.

Хотя именно в Париже Жюль Верн опубликовал свои первые романы и добился признания, он всегда говорил, что именно в родном городе, открытом океану, в Нанте, он нашел вдохновение. В Париже Жюль Верн сначала пытался прославиться в театре, но безуспешно. Случайная встреча с издателем Пьером-Жюлем Этцелем изменила его жизнь.

Пьер-Жюль Этцель помог Жюлю Верну обрести свой собственный стиль и в 1863 году согласился опубликовать "Пять недель на воздушном шаре". Это произведение стало первым томом цикла приключенческих произведений под названием "Необыкновенные путешествия", в который в итоге вошли 62 романа и 18 рассказов. "Пять недель на воздушном шаре" стали первым успехом Жюля Верна.

В 1871 года Жюль Верн с семьёй переехали в Амьен, на чём очень настаивала его супруга, там он и прожил до своей смерти.

Произведения Жюля Верна, поразительно современные, неразрывно связаны с научными достижениями его времени. Но писателя также считают провидцем, чье воображение, даже в XIX веке, предвосхитило некоторые из великих открытий следующего столетия.

Музеи, посвященные жизни и творчеству писателя:

– Музей Жюля Верна в Нанте:

Musée Jules Verne
3, rue de l’Hermitage
44100 Nantes
(расписание на официальном сайте)

– Дом Жюля Верна в Амьене:

Maison de Jules Verne
2 rue Charles Dubois
80000 Amiens
(расписание на официальном сайте)

#бретань_персона #литература
100👍41🔥17😍5
2,266
t.me/region_bretagne/2236
Добралась до того самого дома в Роскофе, где в 1869 году жил писатель Александр Дюма, когда работал над своим "Большим кулинарным словарём" – Grand Dictionnaire de Cuisine.

Да, знаменитый автор "Трёх мушкетёров" очень любил готовить и всегда вынашивал идею написать "кулинарный словарь", ранее я подробно об этом рассказывала. Это стало его последней книгой.

На здании установлена мемориальная табличка, рассказывающая, что именно здесь Дюма написал свою главу о луке. Для лучшего понимания контекста поясню, что Роскоф, портовый городок в северном Финистере, славится своим луком.

Дюма говорил:

Если для того, чтобы хорошо говорить о какой-либо теме, нужно иметь эту тему перед глазами, то по счастливой случайности я оказался в Роскофе именно в тот момент, когда слово "лук" вот-вот должно было появиться под моим пером.


На табличке также приводится рецепт "лукового рагу" (ragout d'oignons):

Обжарьте лук на углях, в горячей золе. Когда лук приготовится, аккуратно очистите его, переложите в кастрюлю и залейте легким бульоном из телятины и ветчины. Дайте покипеть на медленном огне, а затем загустите еще небольшим количеством бульона. При желании можно добавить немного горчицы. Используйте это рагу для приготовления самых разных закусок с луком.

#литература #finistère #путешествия_по_бретани
72🔥22👍21🤩7👏4
2,970
t.me/region_bretagne/2132
Роман La maison vide ("Пустой дом") Лорана Мовинье в начале ноября был отмечен престижной Гонкуровской премией. Книга уже продана тиражом в 200 000 экземпляров.

Это семейная сага объемом 750 страниц, "исследующая тайны нескольких поколений".

Книга стала популярна у читателей сразу после появления в продаже, а вручение премии только подогрело к ней интерес.

Недавно ходила во Fnac и думала, купить её или нет, пока размышляю, но выбрала другие книги, одну себе, другие в подарок. #литература
47🔥14👍11
2,415
t.me/region_bretagne/1979
Американский писатель Джек Керуак – автор культового романа "В дороге" (1957). При рождении его имя было Жан-Луи Лебрис де Керуак. Всю жизнь он гордился своими бретонскими корнями и идеализировал своё происхождение, представляя себя потомком кельтских баронов и рыцарей короля Артура.

"Ти-Жан, никогда не забывай, что ты бретонец", – говорил ему отец. Родным языком Керуака, единственным до 6 лет, был французский, а в семье любили блины и сардины.

Он вырос в скромной франкоканадской семье в Лоуэлле (штат Массачусетс). Позже стал символом американской контркультуры и легендой поколения битников.

Во время Второй мировой войны Керуак пошёл служить, уверенный, что настоящий бретонец должен выбрать флот: "Какой странный зов я слышу с моря! Возможно, мои предки, бретонские рыбаки, говорят во мне".

В 1965 году он приехал во Францию – искать следы своих предков. В Париже часами просиживал в Национальной библиотеке, потом поехал в Брест, но поездка обернулась чередой неудач: он опоздал на самолёт и потерял чемодан. Уехал ни с чем.

Писателя не стало в 1969 году – ему было всего 47 лет.

Спустя годы генеалогу удалось раскрыть тайну его происхождения: человек, женившийся под именем Maurice-Louis Le Bris de Kervoach, на самом деле носил имя Urbain-François Le Bihan de Kervoac. Предок писателя был сыном знатного человека из Уэльгоата, который бежал в Новую Францию после обвинения в краже. Так предок Керуака оказался не бароном, а беглецом-авантюристом, начавшим жизнь с чистого листа. #бретань_персона #литература
61👍24🔥11
2,132
t.me/region_bretagne/1135
Отрывок из французского мультфильма "Маленький принц" (Le Petit Prince), основанный на одноименной книге "Маленький принц", которую написал Антуан де Сент-Экзюпери.

Режиссёр — Марк Осборн, известный по мультфильму "Кунг-фу панда".

"Маленький принц" вышел в 2015 году, занимает 9 место в списке самых кассовых кукольных мультфильмов. Во французской и английской версии Розу озвучивает Марион Котийяр, а у Лиса во французской версии – голос Венсана Касселя.

#литература #про_французский #кино
67👍16🔥4🤩4👏3
2,073
t.me/region_bretagne/1008
Comtesse de Ségur (графиня де Сегюр) – это французская детская писательница русского происхождения, урождённая Софья Федоровна Растопчина (1799-1874).

Детские годы провела в подмосковном имении Вороново. Говорила на пяти языках. Была дочерью московского губернатора, а ее крёстным был император Павел I.

В июле 1817 года Софья Ростопчина с матерью, братьями и сёстрами выехала в Париж в связи с тем, что её отец, граф Ростопчин, был обвинён в организации большого московского пожара в 1812 году.

В Париже она встретила графа Эжена де Сегюра, с которым сочеталась браком через год. В Россию она больше никогда не вернулась.

Графиню тяготила столичная жизнь, и ее отец купил ей замок Нуэтт (château des Nouettes) в Нормандии (фото 2), который напоминал ей Вороново. Всю свою любовь и энергию Софья направила на своих восьмерых детей, а потом и внуков. Муж Софьи же предпочитал жить в Париже, в замок он приезжал время от времени.

Графиня начала писать книги достаточно поздно, когда ей было 50 лет, в XIX-XX веках они пользовались огромной популярностью, продолжают издаваться и сейчас. Самое известное из ее произведений — "Сонины проказы" (Les Malheurs de Sophie).

Большая часть жизни графини де Сегюр прошла в нормандском замке Нуэтт, однако в 1872 году Софья Федоровна неожиданно продала его и последние годы жизни провела в бретонском замке Кермадио (château de Kermadio), принадлежавшем её зятю и дочери Генриэтте.

Графиня де Сегюр прожила 74 года, похоронена в Бретани, в Pluneret, департамент Морбиан.

В честь писательницы названы улицы в нескольких французских городах, а также аллея в парижском парке Монсо.

#литература #бретань_персона #русские_во_франции
130👍40🔥20🤩4
2,532
t.me/region_bretagne/865
Письма поэта-символиста Зинаиды Гиппиус (1869-1945) к Марку Вишняку (1883-1976), редактору журнала "Современные записки" (Париж, 1920-1940), чрезвычайно интересны.

Ее письма воссоздают атмосферу жизни русской эмиграции на Западе в 20-е и 30-е годы XX века, раскрывают сложные взаимоотношения эмигрантов, рисуют живые картины их деятельности, рассказывают о появлении их журналов, газет и альманахов.

Постоянно Гиппиус проживала в Париже, по адресу 11-bis, Rue du Colonel Bonnet (16 округ, Passy).

В переписке в июле 1930 года Гиппиус два раза упоминает Бретань, где находится на отдыхе, она пишет Вишняку в Le Cannet на Лазурном берегу:

...В Париже ли они еще? Там, говорят, ужасная погода, а здесь дивный, свежий рай. Ни малейшей жары. А вы, пожалуй, найдете дождь и там, куда уедете. Желаю вам ясной прохлады и хорошего отдыха. ДС* шлет свой самый горячий привет, а я, с тем же, просьбу не забывать верно вам преданную 3. Гиппиус.


И ещё:

В Бретани будет выть серый океан, а как свежо и ласково здешнее море! Алданов*, которого мы часто видим, в восторге от него и от здешней температуры. Никакой жары! Впрочем, все может перемениться, и мы еще вам позавидуем.


*ДС – Дмитрий Сергеевич Мережковский, писатель, поэт, литературный критик, муж З.Гиппиус (фото 1).

*Алданов – прозаик, публицист, автор исторических романов и очерков, был 13 раз номинирован на Нобелевскую премию по литературе, но лауреатом не стал.

Из архива Мережковских: Письма 3. Н. Гиппиус к М. В. Вишняку (Темира Пахмусс).

#литература
👍4120🔥4🕊2
1,542
t.me/region_bretagne/823
Приезжал ли Александр Дюма в Бретань? Да!

Писатель жил в Роскофе летом 1869 года, там он работал над своей последней книгой. На доме по адресу 46, rue Gambetta, где останавливался Дюма, установлена мемориальная доска.

Контекст малоизвестен широкой публике: Александр Дюма-старший, гурман и прекрасный рассказчик, всегда мечтал написать книгу... по кулинарии. Более того, писатель очень хорошо готовил. Это подтверждают не только его современники, но и приводимые им во многих книгах описания блюд.

«Моей последней работой будет кулинарный словарь», — говорил Дюма и сдержал свое слово. Чтобы спокойно поработать, он и поехал в бретонский Роскоф, где надеялся найти «одиночество, дешевую жизнь и покой». Это не понравилось его кухарке Мари, считавшей, что они не могут жить «там, где нечего есть». Александр Дюма не соглашался, и упрямая Мари вернулась в Париж одна.

Писатель Андре Моруа рассказывал, что жители Роскофа, гордые тем, что у них гостит автор «Трех мушкетеров», писателя без еды не оставили. А после и вовсе начали регулярно приглашать его к себе на обед: Дюма обедал то в одном, то в другом доме, и каждый старался приготовить для него изысканные блюда. В дружеской атмосфере работа над книгой шла хорошо, и в марте 1870 года почти законченная рукопись «Большого кулинарного словаря» была передана издателю Альфонсу Лемеру.

Дюма не стало через четыре месяца, и он не успел провести финальную корректуру. Лемер привлек к работе молодого литератора, который исправил книгу, переработал, дополнил и сделал шедевр. Его звали Анатоль Франс.

#литература #finistère #бретань_персона
👍6735🔥9👏5🤩3💯1
2,311
t.me/region_bretagne/808
В июле-августе 1911 года поэт Александр Блок провел несколько недель в бретонском Абервраке (L'Aber Vrac'h) в 30 километрах от Бреста. Оттуда он часто посылал матери письма:

Мы живем в доме XVII века, который был церковью. Рядом с моей комнатой прячут обломки кораблей. Здесь самое красивое — дворик нашего отеля со старой смоковницей, с воротами в сад, где груша посажена еще монахами...


На горизонте постоянно большие корабли, но они не заходят к нам, мы — в большой и уютной бухте.


Бретонцы — все моряки и рыбаки, редко хорошо говорят по-французски. Прилив и отлив — каждые 6 час. 20 минут, отлив такой, что третья часть бухты остается свободной от воды и можно пройти пешком; тогда поднимают креветок и морскую траву. Еда каждый день в 12 часов и в 7 часов — по 5 блюд, не считая ежедневных креветок, артишоков, малины и груш. Все это стоит с двумя комнатами — по 6 fr.

Аберврак — я думаю — лучшее место в Бретани. «Альбион» — на севере, но наши окна выходят на запад, так что прямо перед глазами конец Старого Света, и за океаном (здесь как раз нет ни одного острова, только буруны) — Новый Свет.


В 1912-1913 годах Блок написал свое самое крупное драматическое произведение – пьесу "Роза и Крест", где события разворачиваются в Лангедоке и Бретани XIII века.

#литература
#русские_во_франции
78🔥16👍15👏3🐳1
1,570
t.me/region_bretagne/157
Орианна Лаллеман – французская детская писательница, самый известный персонаж которой – забавный малыш-волк с длинной мордочкой. Писательница живёт в Бретани с мужем и пятью детьми.

Вообще Орианна пишет на французском, но у нее выходили книги про волчка и на региональных языках Франции Само собой, это бретонский, пикардский, эльзасский, окситанский, баскский, а ещё шти, – тот самый язык северян из фильма "Бобро поржаловать!", который очень рекомендую, кстати. Кроме волчка, есть книги и с другими персонажами, но этот самый известный.

Иллюстратор – Элеонор Тюлье, после нескольких лет работы стилистом она посвятила себя рисованию.

Почему волк, казалось бы? Во французской традиции волк – это ласковое обращение, и детей часто кличут волчками:
- On va manger les petits loups !
Детские сады тоже могут носить название "Маленькие волки".

#литература
👍3010🐳2
1,041