Breizh | Бретань 🇫🇷 Франция — Page 91

t.me/region_bretagne/226
Сегодня в Abbaye du Bon-Saveur в коммуне Бегар состоялся Книжный салон и автограф-сессия с Денезом Прижаном (Denez Prigent) – бретонским музыкантом, исполняющим музыку в стиле gwerz (драматическая песня, рассказывающая о легенде) и kan ha discan (танцевальная песня). Песни исполняются на бретонском языке.

Детство Денез провел в Бресте, жил с отцом в течение недели, а выходные проводил у бабушки в Сантеке. Несмотря на то, что отец Денеза свободно говорил на бретонском, он воспитывал сына на французском, не считая нужным учить второму языку. Именно у бабушки Денез научился говорить на бретонском, присутствуя также на церковных службах, где вся деревня пела на нём. Денез рассказывает:

Бабушка пела столько же, сколько говорила.


Одна из песен Денеза Прижана, Gortoz a ran ("Я жду") звучит в фильме "Черный ястреб" Ридли Скотта.

Продолжение в следующем посте.

#бретань_персона
🔥195
1,132
t.me/region_bretagne/225
И о погоде.

Пока в большинстве городов Франции сохраняется облачная погода, в Бретани этой весной исключительно хорошо. И, кстати, лето во Франции официально наступит только 20 июня.

В мае в бретонском Бресте и Лорьяне было больше солнечных часов, чем на юго-западе страны – в Тулузе.

А у вас какая погода?

#про_францию
25🔥5
1,033
t.me/region_bretagne/224
Про гречишный чай я рассказывала вот тут, а сегодня расскажу про гречневую крупу в Бретани.

Изначально гречиху сюда завезли возвращавшиеся с Ближнего Востока крестоносцы, поэтому по-французски гречка называется sarrasin – "сарацинкой".

Современные бретонцы практически не едят гречку в виде каши, хотя в старину очень даже любили. Сейчас они перемалывают гречневую крупу в муку, из которой потом выпекают блины или галеты – galettes de sarrasin, – ставшие одним из символов бретонской кухни.

Галеты никогда не были изысканной едой для аристократов, а были обычной едой бедняков, но как это часто случается, сейчас пользуются большой популярностью и любимы всеми, – как туристами, так и бретонцами.

Если вы живёте во Франции, любите гречку и хотите ее найти, то это можно сделать не только в русских, но и в биомагазинах. Важно, чтобы она была обязательно обжаренная (torréfié), потому что иногда продается просто зелёная и такая при варке превратится в неясную массу.

#французская_и_бретонская_кухня
#бретонская_гречка
👍337💯5
1,211
t.me/region_bretagne/222
В 90-х годах был очень популярен французский сериал Hélène et les garçons ("Элен и ребята"), речь там была о группе студентов, которые в свободное от учебы время общались в кафетерии, играли на музыкальных инструментах в гараже, мечтали стать звёздами сцены, влюблялись, встречались, искали себя.

По легенде они учились в Université Paris XIV, табличку с названием университета можно увидеть в заставке, это, конечно, шутка – такого университета не существует, в Париже их 13.

У сериала были продолжения – "Грёзы любви", "Каникулы любви" и "Тайны любви", который (внимание!) идёт до сих пор. Да, сериал Les mystères de l'amour транслируется с 2011 года на канале TMC, актерам под 60, у их героев по сюжету бывшие мужья, дети...

В связи с этим две génériques – заставки – тогда и сейчас. Смотрели "Элен"? Или, может, и сейчас смотрите?

#про_францию
👍39🔥1411
1,530
t.me/region_bretagne/218
Всё цветёт 🌷
34😍16
1,185
t.me/region_bretagne/216
Продолжая тему cap Fréhel (мыса Фреэль), начатую в воскресенье: берег северной Бретани – единственный во Франции, где гнездится пингвин Torda.

Мыс Фреэль увеличил его популяцию в 10 раз за 8 лет. Замечательный, по всей вероятности, утес для жизни птиц – посмотрите, сколько тут чаек (mouettes и goélands), ещё и пингвины. Недоступен для посещения, но можно наблюдать за птицами с берега.

#путешествия_по_бретани
#côtes_d_armor
25😍9👍6🔥4🐳3
1,272
t.me/region_bretagne/215
Французы говорят aller à la mer –"поехать на море", – когда в реальности они едут к океану. Но ведь океан и море – не одно и то же? Или одно?

Об этом мой сегодняшний репортаж.

Французский словарь Le Robert определяет море и океан одинаково, как "Огромное пространство соленой воды, покрывающее большую часть земной поверхности" (Vaste étendue d'eau salée qui couvre une grande partie de la surface du globe terrestre).

Таким образом, разницы в использовании нет, но люди с юга, живущие внутри страны, например, в Тулузе, могут сказать "мы едем на океан" (имеется в виду Атлантика), чтобы подчеркнуть разницу со Средиземным морем (именно это море для них).

#про_французский
👍313🔥2😍2
1,150
t.me/region_bretagne/213
Бретонский город Ландерно часто называют la Cité de la Lune – городом луны.

Легенда восходит к Средневековью. На гербе сеньоров Леона было несколько символов – лосось, солнце и луна. Когда наследница вышла замуж за сеньора Рогана, он оставил себе только символ солнца, но возникла проблема: его уже выбрал себе Людовик XIV, а с королем не поспоришь. Тогда сеньор Роган подумал и оставил одну луну.

В народе прокомментировали это так: Adieu le soleil de Landerneau, il ne nous reste plus que la Lune ("Прощай, солнце Ландерно, у нас осталась только луна").

Сегодня символ остался в поэтическом прозвище "Город луны", а также можно найти звёзды на некоторых зданиях и постройках, открытках, названиях и вывесках предприятий.

#путешествия_по_бретани
#finistère
29🐳6👍4
1,250
t.me/region_bretagne/210
Во Франции существует такое понятие как médiathèque, она же медиатека, – там можно найти не только книги и журналы, но также CD и DVD. Работают они по принципу обычных библиотек и очень удобны, часто бесплатны.

Термин "медиатека" закрепился во Франции в 1970-х и сильно распространился начиная с 2000-х.

Там могут также проводиться выставки, встречи с писателями, различные мероприятия – ateliers – для школьников и дошкольников.

#про_францию
22👍11🔥5
2,073
t.me/region_bretagne/209
Это могла бы быть Ирландия, но это Бретань.

Cap Fréhel (мыс Фреэль) – мыс на севере Бретани, представляет собой небольшой скалистый полуостров, условно разделяющий воды Ла-Манша от залива Сен-Брие.

#путешествия_по_бретани
#côtes_d_armor
40👍15🔥7
1,393