Breizh | Бретань 🇫🇷 Франция — Page 89

t.me/region_bretagne/261
Клип Claudio Capéo, который снимали в Бретани – а конкретно на полуострове Крозон, pointe de Pen-Hir, вот тот момент, где он играет на скале на фортепиано, а ещё в Пенмарке (Penmarc'h).

Во Франции сегодня la fête des pères – День отца.

Mon petit empereur, ne deviens pas un grand homme
Sois juste un homme grand
C'est suffisant


#про_праздники
#finistère
40🔥5👍4😍1🐳1
1,180
t.me/region_bretagne/260
Традиционная бретонская песня моряков XVIII века – Petit matelot ("Матросик"). Песня на французском, с течением времени стала классифицироваться как детская (хотя ничего особенно детского там нет, но так случается).

Я неоднократно встречала её в сборниках на CD с пометкой traditionnel. В 50-60-х исполнялась французским актером и певцом родом из Нормандии – Бурвилем. Это тот, что снимался с Луи де Фюнесом в фильме "Разиня" (Le Corniaud), например.

Послушать можно тут.

C’était un petit matelot
Sur les flots de la mer indienne
C’était un petit matelot
Oh, oh, petit matelot

Voguait de Brest jusqu’à Frisco
Sur les flots de la mer indienne
Un jour le temps se fit très gros
Oh, oh, petit matelot

Serr’ les voiles tout le monde en haut
Sur les flots de la mer indienne
Tombe de plus de vingt mètres de haut
Oh, oh, petit matelot

Et l’on mit la chaloupe à l’eau
Sur les flots de la mer indienne
Pour vite le tirer des flots
Oh, oh, petit matelot

Mais on ne sauva que son chapeau
Sur les flots de la mer indienne
Sa vieille pipe et ses sabots
Oh, oh, petit matelot

Peut-être bien que le p’tit matelot
Sur les flots de la mer indienne
Est dans le ventre d’un cachalot
Oh, oh, petit matelot
20👍14
1,080
t.me/region_bretagne/257
Сегодня речь пойдет о довольно необычном месте – le cimetière de bateaux de Kerhervy (кладбище лодок Керерви) на берегу реки Блаве в Ланестере.

Это место, где лодки для ловли тунца (thonier), для сардин (sardinier) или обычные лодки (canot) мирно заканчивают свою жизнь после долгих лет верной службы. Можно было бы подумать, что всё это будет выглядеть очень печально, но вовсе нет: это чистая поэзия, место совершенно очаровательное и уникальное.

Большинство лодок, которые здесь находятся, прежде базировались на острове Груа, о котором я рассказывала вот тут. Самые старые из них датируются 1920 годом.

#путешествия_по_бретани
#morbihan
👍196
1,148
t.me/region_bretagne/254
Продолжая тему "Элен и ребята", о которой я писала вот тут: одна из актрис сериала, Лора Гибер, играет роль девушки по имени Бенедикт Бретон. Что? Бретон? Совпадение? Нет.

Актриса Лора Гибер родилась в Нанте, а выросла в Бретани на берегу океана. Известна она преимущественно тем, что снималась в сериале с Элен, хотя у нее есть и другие роли. При этом Лора никогда не предполагала, что сделает карьеру в кинематографе, она училась в Школе изящных искусств в Ренне, планируя связать свою жизнь с искусством и стать художницей.

После учебы она работала на съемках фильма "Элен и ребята", где попалась на глаза Жан-Люку Азуле, создателю сериала, который предложил ей роль Бенедикт. Интересно, что та же история произошла с актером, исполняющим роль Жозе – ее сериального petit ami, то есть жениха.

Сейчас параллельно со съемками в сериале "Тайны любви" (продолжении "Элен и ребята") она создаёт зеркальные скульптуры и украшения, которые выставляет и продаёт.

Ей 56 лет, и она удивительно хорошо выглядит. В чем ее секрет? Она объясняет: Finalement, mon secret de beauté, c'est d'être bien dans ma tête.

В подборке фотографий – Лора Гибер тогда, Лора Гибер вместе с Элен Ролле и Николя Пьюдеба сейчас, а также одна из зеркальных скульптур Лоры.

#бретань_персона
👍3012🔥8
1,114
t.me/region_bretagne/253
Journées européennes d'archéologie (Европейские дни археологии) пройдут 14, 15 и 16 июня. Они проводятся Inrap (Institut national de recherches archéologiques préventives) под эгидой Министерства культуры.

Уникальная возможность узнать больше об истории и археологии.

Программа по регионам и городам Франции очень удобно представлена вот здесь: https://www.inrap.fr/l-inrap-aux-journees-europeennes-de-l-archeologie-2024-18064

Официальный сайт: https://journees-archeologie.eu/c-2024/accueil
👍32
1,269
t.me/region_bretagne/252
На русский язык слово baragouiner переводится как "говорить невнятно, непонятно", "говорить на иностранном языке, коверкая его".

Слово это напрямую связано с бретонским и берет свое начало от двух слов – bara (хлеб) и gwin (вино).

По легенде, именно эти два продукта были основными потребностями бретонских солдат во время войны 1870 года, которым требовалась еда и питье.

Однако их язык и акцент не были поняты французскими офицерами до такой степени, что два слова bara и gwin естественным образом трансформировались в baragouiner – "выражаться непонятным образом".

Со временем само слово baragouiner было переведено на бретонский язык как gregachiñ, что буквально означает "говорить по-гречески".

#лингвистическая_бретань
#про_французский
😍34👍91
1,350
t.me/region_bretagne/248
В самом сердце южной Бретани, в 45 минутах езды на лодке от Лорьяна, находится остров Groix (Груа).

Популярная поговорка гласит: Qui voit Groix voit sa joie! ("Тот, кто видит Груа, видит его радость!")

Чем славится этот остров?

🔴La plage des Sables Rouges получил такое название из-за красного цвета песка. Это происходит благодаря гранату, присутствующему в прибрежных скалах: минерал поднимается волнами при сильных порывах ветра и рассыпается по песку. Так пляж становится красным, – это явление в основном происходит зимой.

Он очень популярен, потому что до него легко добраться и он защищен. Маленькие лодки с удовольствием пришвартовываются, а детей знакомят с мелкой рыбалкой.

🟡La plage des Grands Sables – пляж "большие пески" – самый большой выпуклый (convexe) пляж в Европе. Также это один из самых красивых пляжей Бретани.

Отличается удивительно белым песком, прозрачной водой и остаётся очень обширным даже во время прилива. На пляже присутствуют спасатели, – с 1 июля по 31 августа.

Песок там настолько белый, что туристы иногда даже называют его la plage des Sables Blancs  – пляжем белых песков!

В ясную погоду с острова хорошо виден Бель-Иль, о котором я рассказывала здесь.

#путешествия_по_бретани
#morbihan
67👍9
1,573
t.me/region_bretagne/245
Christian Louboutin представил линию сумок, посвященную Бретани. Чтобы понимать контекст, надо сказать, что сам Кристиан родился в Париже в семье бретонцев. В детстве он часто сюда приезжал, также здесь находится один из его домов.

Новая коллекция сумок носит название Breizcaba – сокращение от Breizh (Бретань) и cabas – модель изделий из кожи.

Отдавая дань уважения "региону, непохожему ни на один другой", Breizcaba включает в себя множество традиционных бретонских элементов, например, Трискелион. Сам Кристиан любит носить традиционные бретонские костюмы, вышитые в старинных фольклорных техниках Понтиви.

В рамках рекламной кампании были такое использованы символы региона: на фотографиях дизайнер, одетый в тельняшку и красную шапку, несёт на плече рыболовный подсак. И все это в морской обстановке на фоне маяков.

Фотографии с сайта – https://eu.christianlouboutin.com/fr_fr/decouvrez-la-collection-breizcaba (там же коллекция сумок и видео, как делается вышивка, очень красиво)

#бретань_персона
🔥3210👍7
1,273
t.me/region_bretagne/244
Очень бретонская шутка: сегодня выборы в Европарламент, а у бретонцев голосование за обычное сливочное масло или за полусоленое. 🙂 Победит, конечно, полусоленое, как говорят бретонцы, "соленое масло – это плеоназм".

Про соленое масло я рассказывала вот тут.

#французская_и_бретонская_кухня
34👍16🔥5🐳1
1,303
t.me/region_bretagne/243
Французские школьники учатся до июля, но подождите! В течение года у них каникулы по 2 недели, поэтому всё уравновешено.

Но я сегодня о другом. В конце учебного года для учеников младших классов многие школы организуют праздник – la kermesse. Как правило, он проходит на свежем воздухе, например, во дворе школы, сопровождается конкурсами, лотереями, веселой атмосферой, пикником и подарками.

Dictionnaire de l'Académie française указывает, что слово la kermesse XIV века и заимствовано из фламандского kerkmisse (kerk – "церковь" и misse – "месса") – собственно "церковной мессы", обозначавшей престольный праздник и сопровождавшие его торжества.

#про_французский
#про_францию
26👍15🔥1
1,154