Breizh | Бретань 🇫🇷 Франция — Page 48

t.me/region_bretagne/1314
На видео Париж 90-х годов.

Кстати, что мне нравится в старых фильмах или видео, так это возможность посмотреть, какая Франция была раньше.

Очень интересно разглядывать, как были одеты люди, смотреть на вывески, афиши, улицы, узнавать знакомые места и подмечать, как они изменились.

#про_францию #париж
69👍20😍12🔥9
2,561
t.me/region_bretagne/1313
В Динаре два приятеля – владельцы рыбной и мясной лавки – придумали оригинальный розыгрыш на 1 апреля, изменив расположение своих витрин.

Так мясная лавка превратилась в рыбную, и наоборот. Владельцы начали работать с графическими дизайнерами месяц назад, чтобы перепроектировать фасады на больших брезентовых полотнах, которые можно было бы менять местами. Затем фасады поменяли в ночь с 31 марта на 1 апреля, специалисты работали с 4 до 7 утра.

Когда утром стали приходить первые клиенты, то не могли поверить своим глазам. Отличный розыгрыш, который повеселил всех окружающих.

#про_бретань
😁7635🔥26👍15
2,507
t.me/region_bretagne/1307
В понедельник вечером в Меце состоялась церемония вручения звезд знаменитого гастрономического гида Мишлен.

Свою 1-ю звезду завоевали следующие бретонские рестораны:

✔️L'Inattendu - Domaine de Locguénolé
📍Route de Port Louis, Le Hingair, 56700 Kervignac

✔️Nuance
📍Roz an Tremen, 29120 Plomeur

Ресторан в Бретани, получивший 3-ю звезду:

✔️Le Coquillage
Le Buot, 35350 Saint-Méloir-des-Ondes

Ресторан с "зелёной звездой" в Сен-Мало:

✔️Méson Chalut
📍8 Rue de la Corne de Cerf, 35400 Saint-Malo

Список всех ресторанов, удостоенных звёзд Мишлен в 2025 году, можно просмотреть на официальном сайте.

Ранее я публиковала список Мишленовских ресторанов в Ренне, он здесь.

#французская_и_бретонская_кухня
👍40🔥238
2,104
t.me/region_bretagne/1305
Тайно наклеенные на спину бумажные рыбки – классика 1 апреля во Франции. Этот день здесь так и называется – poisson d'avril ("апрельская рыба").

Традиционно в этот день много шуток и фарса, в том числе, в СМИ.

Точная история происхождения праздника отсутствует. Появление первоапрельских шуток, вероятно, связано с изменением летоисчисления при Карле IX, согласно которому год стал начинаться с января, а не с марта. Происхождение же рыбы – poisson d'avril – более неопределенное.

Шутить я сегодня не буду. А вы шутите? Любите розыгрыши?

#про_праздники
45👍22🤩8🔥7
2,261
t.me/region_bretagne/1301
Комбур (Combourg) – очаровательный бретонский городок, расположенный в 35 минутах езды от Ренна, Сен-Мало и Мон-Сен-Мишеля.

Город получил прозвище "колыбели романтизма" – berceau du romantisme, что, несомненно, связано с проживанием здесь в юности выдающегося писателя Франсуа-Рене де Шатобриана.

Писатель родился в Сен-Мало, но его юные годы прошли в родовом замке Комбур (фото 2), и это основная достопримечательность города.

#путешествия_по_бретани #ille_et_vilaine
80👍39😍14👏2
2,353
t.me/region_bretagne/1299
Сегодня на побережье было вот так.

Температура воздуха +16°С, вода 10°C.

#про_бретань
104🔥31👍22
2,429
t.me/region_bretagne/1298
Напоминаю, что в воскресенье, 30 марта, Франция переходит на летнее время – heure d'été.

Стрелки переводятся на один час вперед, а это значит, что в 2:00 ночи на самом деле будет 3:00.

#про_францию
👍44😎14🫡7🔥54🤩1
2,353
t.me/region_bretagne/1295
В Бретани можно увидеть поля разноцветных гиацинтов, которые очень напоминают Голландию! Пожалуй, не хватает только мельниц.

Это удивительное место находится на юге Финистера, в Ла-Торше (Plomeur), и каждый год тут проходит красочный Праздник цветов.

В программе:

🌷С 8 марта по 9 апреля посетителей ждут цветочные поля и мозаика из гиацинтов на тему Нотр-Дам-де-Пари. Бесплатно.

Во главе компании Kandoorp, владеющей цветочными полями, стоит именно голландская семья, обосновавшаяся на песчаных землях Ла-Торш в Пломёре 45 лет назад. Менеджер компании объясняет, что климат Бретани идеален для выращивания гиацинтов:

У нас здесь почти никогда не бывает заморозков. Земля здесь песчаная. Очень легкая почва, которая позволяет луковицам хорошо расти.


🌷Bulboruim (bulbe по-французски – "луковица") или выставочный сад весенних цветов – гиацинтов, нарциссов, тюльпанов – с 1 марта по 21 апреля. Розничный магазин на территории открыт каждый день.

С 8 марта до 9 апреля посетители могут воспользоваться поездом Little Train компании Kandoorp, отправления каждые полчаса.

🌷В воскресенье, 6 апреля, с 10:00 до 17:00 предлагается пешеходная экскурсия: только в этот день посетителям разрешено гулять по цветочным полям. Регистрация на месте при выезде. Бесплатно.

Даты могут измениться в зависимости от погодных условий.

📍Kerloc'h
29120 Plomeur


#путешествия_по_бретани #finistère
64👍30🔥19🤩4😍4
2,193
t.me/region_bretagne/1291
5 серия "Как я оказалась во Франции". Предыдущие серии здесь.

Итак, после Ниццы я вернулась в Москву, продолжила работать, учить французский, все так же занималась с репетитором по вечерам, а домашние задания делала в обед в офисе. Ходила со своим маленьким словариком. В запасе у меня был год, и я планировала увольняться ближе к сентябрю.

Почему увольняться? Ну, потому что удаленной работы тогда по факту не существовало, а в Ниццу я хотела вернуться месяца на 4, подготовиться к сдаче экзамена по DALF C1, с которым принимали во французские университеты, и сдать его на месте. План надёжный как швейцарские часы, что может пойти не так?

Сначала из школы в Ницце мне сообщили, что к DALF они не готовят. Но сказали, что их парижский филиал этим занимается, и посоветовали мне ехать туда. Париж в мои планы не входил, но мне нравилась школа и глобально 4 месяца в Париже ничего не меняли. Ладно, подумала я, съезжу туда, сдам экзамен, а потом буду поступать в Ниццу.

...Пару лет спустя я узнала, что к DALF школа в Ницце действительно не готовила, зато готовила к другому экзамену – TCF, более того, была центром сдачи TCF! Но они мне об этом не сказали. Я хотела сдавать DALF – они и отправили меня туда, где его сдают.

Глобальная разница DALF и TCF – первый на всю жизнь, второй действует 2 года, ну и TCF провалить нельзя, какой-то уровень все равно присвоят.

Если бы я знала, что TCF можно сдать в Ницце, я бы не рассматривала Париж.

À suivre, или Продолжение следует...

#ницца #обо_мне
56👍32🔥15
2,035
t.me/region_bretagne/1290
Подобрала ещё несколько французских выражений, связанных с едой. Первая часть здесь.

▪️ Être un cordon bleu — что значит "быть превосходным поваром". Да! По некоторым данным, выражение изначально связано с рыцарским Орденом Святого Духа, где cordon bleu ("голубая лента") был почетным знаком отличия, а по другим — с итальянской кухней.

Пример: Ma femme est un véritable cordon bleu.

▪️ Être une bonne poire — выражение используется для описания людей, которых обманывают, потому что они слишком милы или наивны. Груша, когда она полностью созреет, сама падает с дерева. То же касается и "хороших парней", чьей добротой легко пользуются.

Пример: Tu ne vois pas qu’il te prend pour une bonne poire ?

▪️ Avoir du pain sur la planche — то есть "иметь много работы" или "иметь много дел, чтобы выполнить задачу". Выражение используют, чтобы сказать, что то, что нам приходится делать, утомительно.

Пример: J’ai beaucoup de pain sur la planche avant de pouvoir lancer mon entreprise.

▪️ Mettre du beurre dans les épinards — когда вы добавляете масло в шпинат, это означает, что вы улучшаете свою повседневную жизнь, в основном в плане финансов. Метафорически шпинат, который считают пресным и безвкусным, символизирует текущую ситуацию. Если добавить масло, символизирующее доход, шпинат сразу станет вкуснее.

Пример: J’ai enfin décroché une augmentation au travail : ça va mettre un peu de beurre dans les épinards !

▪️ Mettre les pieds dans le plat — выражение используется, когда кто-то говорит что-то прямо, резко и бестактно, как намеренно, так и случайно.

Пример: À table, papa a mis les pieds dans le plat en posant des questions à tonton sur son travail, alors qu'il venait de perdre son emploi.

Ставьте 🔥, если было полезно!

#про_французский
🔥84👍1915👏12
2,214